Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 8:11

Context
NETBible

But I will be different now to this remnant of my people from the way I was in those days,’ says the Lord who rules over all,

NIV ©

biblegateway Zec 8:11

But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty.

NASB ©

biblegateway Zec 8:11

‘But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ declares the LORD of hosts.

NLT ©

biblegateway Zec 8:11

But now I will not treat the remnant of my people as I treated them before, says the LORD Almighty.

MSG ©

biblegateway Zec 8:11

"But things have changed. I'm taking the side of my core of surviving people:

BBE ©

SABDAweb Zec 8:11

But now I will not be to the rest of this people as I was in the past, says the Lord of armies.

NRSV ©

bibleoremus Zec 8:11

But now I will not deal with the remnant of this people as in the former days, says the LORD of hosts.

NKJV ©

biblegateway Zec 8:11

‘But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,’ says the LORD of hosts.

[+] More English

KJV
But now I [will] not [be] unto the residue
<07611>
of this people
<05971>
as in the former
<07223>
days
<03117>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>_.
NASB ©

biblegateway Zec 8:11

'But now
<06258>
I will not treat the remnant
<07611>
of this
<02088>
people
<05971>
as in the former
<07223>
days
<03117>
,' declares
<05002>
the LORD
<03068>
of hosts
<06635>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
ou
<3364
ADV
kata
<2596
PREP
tav
<3588
T-APF
hmerav
<2250
N-GSF
tav
<3588
T-APF
emprosyen
<1715
ADV
egw
<1473
P-NS
poiw
<4160
V-PAI-1S
toiv
<3588
T-DPM
kataloipoiv
<2645
A-DPM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
toutou
<3778
D-GSM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
pantokratwr
<3841
N-NSM
NET [draft] ITL
But I will be different now
<06258>
to this
<02088>
remnant
<07611>
of my people
<05971>
from the way I
<0589>
was in those
<07223>
days
<03117>
,’ says
<05002>
the Lord
<03068>
who rules over all
<06635>
,
HEBREW
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hzh
<02088>
Meh
<05971>
tyrasl
<07611>
yna
<0589>
Mynsarh
<07223>
Mymyk
<03117>
al
<03808>
htew (8:11)
<06258>




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA